Mok tu pe kotshak e staga te shaj djines pe romani chib
Text: Gregor Kwiek, översättning David Kwiek, bearbetning Peter Svernby och Sofie Sandholm
I romani hittar vi många indiska ord som till exempel dand (tand), vush (läppar), jakha (ögon), khan (öron), jekh (en), duj (två), thrin (tre). Ibland händer det att ett språk förlorar en del av sitt ordförråd eller ersätter det med något annat. I romani används det persiska ordet brek (bröst) som inte längre finns i det moderna iranska språket.
På vägen från Indien till Europa lånade romerna ord som xurde (växel) från persiska, grast (häst) från armeniska och shukar (vacker) från turkiska. När romerna kom till Grekland, genomgick deras språk grammatiska förändringar och det romska språket föddes.
Eftersom vi vet när vissa ord dog ut i de länder där romerna lånade orden kan vi räkna ut den ungefärliga tidpunkten när romer passerade genom dessa länder. Så har vi kommit fram till att romerna lämnade Indien för tusen år sedan.
Klicka på länkarna för att få veta mer om språket och historien: